[Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries]

  • From: "Len Bullard" <cbullard@h...>
  • To: "'Frank Manola'" <fmanola@a...>, "'Costello, Roger L.'" <costello@m...>
  • Date: Fri, 21 Aug 2009 19:03:48 -0500

Ken Holman has an earlier reference than me.  As taught to me, upconversion
is organizing data using metadata.  Structure is a form of metadata.
Uptranslation/downtranslation is a better term I think because it implies
both semantic and structural transformation.  It systematizes samples.

On the other hand, in a looser definition not markup centric, it could just
as easily be adding the schematron rules or glosses in a text.  It could be
the relational language constructs or even their implementation in the
middle tier.

It is the concept that gives markup utility.

len

-----Original Message-----
From: Frank Manola [mailto:fmanola@a...] 
Sent: Friday, August 21, 2009 8:37 AM
To: Costello, Roger L.
Cc: 'xml-dev@l...'
Subject: Re:  Word of the day: upconversion

I assume you don't really mean "random" as the left end of this axis.   
If the text is really "random", then it has no "structural [or any  
other kind of] patterns that are implicit in the textual content  
itself", and so upconversion can't find anything to base more detailed  
markup on.  "Unstructured" perhaps?

Also, what does the axis represent, exactly?  Less markup to more  
markup?  Less information to more information?  Something else?




[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index]


Site Map | Privacy Policy | Terms of Use | Trademarks
Free Stylus Studio XML Training:
W3C Member