[Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries]
True. I just thought it was an interesting data point. -- Ron Michael Rys wrote: > Whoa, what a lively discussion and I am spending my time on work :-). > > Ron, with all respect, if you ask a certain subset of users/adopters > about how they plan on using a certain technology, don't be surprised if > they provide an answer that is influenced by their context. If you would > have asked a company like BEA or other companies that are more > interested in transforming streaming data, you may have heart more about > "translating messages". > > Best regards > Michael > > >>-----Original Message----- >>From: Ronald Bourret [mailto:rpbourret@r...] >> >>Agreed. I've recently been surveying native XML database >>companies (not quite the same group as XQuery vendors, but >>useful overlap) about use cases, and the results largely >>agree with Jonathan. Translating messages was rarely mentioned.
|

Cart



